Wednesday, November 30, 2011

COUNTRY AND NATIONALITY


COUNTRY
NATIONALITY
Argentina
Australia
Austria
Belgium
Bolivia
Brazil
Britain
Canada
Chile
China
Colombia
Costa Rica
Czech
Denmark
Ecuador
Egypt
England
Ethiopia
France
Germany
Greece
Hungary
Holland
Indonesia
Ireland
Italy
Japan
Korea
Lebanon
Malaysia
Mexico
Morroco
New Zealand
Norway
The Philipines
The United Kingdom
The United States
Uruguay
Peru
Poland
Portugal
Russia
Scotland
Singapore
Spain
Sweden
Switzerland
Thailand
Turkey
Venezuela
Vietnam
Argentinian
Australian
Austrian
Belgian
Bolivian
Brazilian
British
Canadian
Chilean
Chinese
Colombian
Costa Rican
Republic Czech
Danish
Ecuadorian
Egyptian
English
Ethiopian
French
German
Greek
Hungarian
Dutch
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Lebanese
Malaysian
Mexican
Moroccan
New Zealander
Norwegian
Philipine
British
American
Uruguayan
Peruvian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish
Singaporean
Spanish
Swedish
Swiss
Thai
Turkish
Venezuelan
vietnamese

IN A SHOPPING MALL


Useful expressions:
He has B.O : Dia bau badan
He farted/let one rip/cut the cheese! : Dia kentut
I gotta take a dump : Aku mau buang air besar
The restroom : kamar kecil
They’ll croak : Mereka pasti mati
P.U.! : Bau memuakkan!

Ari and Tah are going to the food court on the top floor of the mall while their girl-friend shop. As the elevator start moving, Ary smells something terrible.
Ary    : Hey, what’s that smell?
Tah    : What? I don’t smell anything. Maybe you got B.O.
Ary    : Did you fart?
Tah    : What?
 Ary   : Let one rip, c’mon fess up.
Tah    : Well, um, you see, well, i couldn’t  hold it in any longer. It just slipped out.
Ary    : I don’t believe it. You had to wait till we’re in an elevator going to the top floor before you cut the cheese. You couldn’t hold it in, huh?
Tah    : All right already. Stop raggin’ on me. I’m sorry. I gotta take a dump and the   restrooms are on the top floor. What else do ya want me to say?
Ary    : Well, i hope nobody pots on before we get there. They’ll croak if they get a whiff of this, P.U.!

Word List:
B.O. : bau badan           
Croak : mati
Cut the cheese : kentut                
Fart : kentut                
Fess up : ngaku aja            
Get a whiff of : mencium
Hold it in : tahan                  
Let one rip : kentut
Pig : jorok                  
Rag on someone : memarahi seseorang
Restroom : kamar kecil
Take a dump : buang air besar


Sitepu, Jasmin N. 2005. Daily Conversation with American SLANG.
     Publisher: Pustaka Tangga, Jakarta.

HAVING MUCH MONEY FOR BUYING LOVE (are you sure?)


          “why didja never reply my text?” Adi asked it to me.
          “i was all tied up.” I answered.
          “excuses!” he said. He didn’t believe it. “what’s wrong with you?” he continued.
          “i was all tied up.” I answered with the same answer.
          “naaw, i don’t believe it. Tell me, please!”
          “i just felt sad and disappointed.” I said.
          “why? Whom did you feel sad and disappointed with?” he asked more.
          “i’m wiped. I wanna take a rest.” I answered.
          “but, you still don’t answer my questions dear. Are you angry with me?”
          “gimme a break, Adi.”
          “wouldntcha know it. Ya, i think you are angry to me. I’m really sorry dear.” He said.
          “i gotta go home. I’m outta here. Thank a bunch for all Adi.” I said. Then, i went home.
          “i must be mental. It drives me up the wall.” He said to himself.
***
          Adi is one of my friend. He used to help me. He used to hear me. And give spirit and motivation to me. When i felt sad, i used to tell him and i felt comfortable, happy, had new spirit and motivation. He was perfect for me. Unfortunately, he made me shocked when i texting him. I asked about what he is doing. But..
          “whatcha doing? It’s Saturday night. Don’t you go to special place?”
          “i’m really busy in my Cafe. I’m a cashier now. There are many orders. No time for love but time is money. Having much money for buying love.” He texted me like that. It was on July 23rd, 2011 at 09:45pm. Yap, i still saved his text.  
I couldn’t sleep after i read his text. I was sad because his statement which said “having much money for buying love”. So, it meant he could buy love with his money. I didn’t believe it. Then, i replied.
          “well, i know the people in the whole wide world need money. But, money isn’t everything. You can search many bags of money or more. But you can’t buy love with your money. If the girl likes you because of your money, it’s not the true love. But she just want your money.” I typed what on my mind. Adi phoned me. But, i didn’t answer.
          I didn’t have communication with him for long time. He wasn’t perfect anymore in my eyes. I knew that i owe him one. But he really let me down. This guy was a real nerd for me. I didn’t have to take any shit from him! He was goofing around. Eventhough, i felt disappointed but i missed him. He was too nice too forget and i couldn’t forget his kindness.
The end

AT A PARTY


Useful expressions
Get a load of that : Coba lihatlah itu.
A blimp/a fatso! : Gajah bengkak/gembrot!
What a dog! : Wanita yang amat buruk rupa!
Let’s mingle! :  (bergabung dengan teman-teman dan ngobrol)
Get my drift? : Paham maksudku?
I’d rather play with myself than screw her! : Lebih baik aku melakukannya sendiri daripada melakukannya dengan dia!
You’re cruisin’ for a bruisin’, buddy  : Nampaknya kau mengajak ribut, kawan

Pet approaches a guest at a party and tries to make a new friend.
Pet     : Yo! Great party, huh?
Man    : Yeah, it’s really hoppin’.
Pet     : The band’s really jammin’. The music’s cool, the punch is spiked, the babes are hot. Scopin’ the crowd?
Man    : Huh?
Pet     : Get a load of that blimp over at the buffet.
Man    : What?
Pet     : The fatso over there in the fuddy-duddy getup. The one hooverin’ in the potato chips. What a dog, woof! As soon as she got here, she made a beeline for the grub. Didn’t even mingle. Boy, i’d hate to be the loser who’s takin’ her home tonight. You’d have to put a bag over her head before you banged her, if ya get my drift.
Man    : You really think so? You’re cruisin’ for bruisin’, buddy. For your information, that’s my girlfriend.
Pet     : Your, ..., oh, uh, ha, he, your girlfriend? I was just pullin’ your leg. Don’t get all riled up. Can’t ya take a joke?

Word List:
Blimp : wanita gembrot
A buddy : kawan
Cruising for a bruising : mengajak ribut/berkelahi
A getup : gaun, pakaian
Hoover i (food) : melahap
Make a beeline for... : langsung menuju ke...
Pull someone’s leg : bercanda
Scope (out) the crowd : mencari teman kencan (wanita)
Yo! : hallo!, Hai!
Bang  someone : berhubungan seks
Cool : bagus
Dog! : jeleknya!
Fatso : orang gembrot
Fuddy-duddy : kuno
Grub : makanan
Hopping : mengasyikkan
Jamming : bermain apik
Mingle : berbaur
Play with oneself : melakukan sendiri
Spiked : minuman beralkohol
Woof! : betapa jeleknya!

Sitepu, Jasmin N. 2005. Daily Conversation with American SLANG.
     Publisher: Pustaka Tangga, Jakarta.